(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 背山:背靠着山。
- 亭館:亭子和館舍,指建築。
- 跨山橋:橫跨山間的橋樑。
- 楊柳風多:楊柳樹下風常常很大。
- 舞腰:形容楊柳隨風搖曳的樣子。
- 一榻:一張牀。
- 夜涼:夜晚的涼爽。
- 人不寐:人無法入睡。
- 隔窗:透過窗戶。
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 滴芭蕉:雨滴落在芭蕉葉上。
翻譯
背靠着山的亭子和館舍,橫跨在山間的橋樑上,楊柳樹下風常常很大,彷彿在舞動着腰肢。 一張牀上,夜裏的涼意讓人無法入睡,透過窗戶,稀疏的小雨滴落在芭蕉葉上。
賞析
這首作品描繪了一幅山居夜景圖,通過「背山亭館」、「跨山橋」等詞語勾勒出了山居的靜謐與幽深。詩中「楊柳風多當舞腰」一句,以擬人的手法賦予了楊柳以生命,形象地描繪了楊柳隨風搖曳的姿態。後兩句「一榻夜涼人不寐,隔窗疏雨滴芭蕉」則通過細膩的感受,表達了夜深人靜時的孤寂與思緒。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對山居生活的獨特感受。