(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誕日:生日。
- 同社:同鄉或同社團的人。
- 甲子年:中國古代的一種紀年方法,這裏指作者的年齡。
- 迂疏:迂腐疏遠,不切實際。
- 鬢蓬鬖:形容頭髮蓬鬆散亂。
- 黃雲紫水:形容景色的美麗。
- 雙鞋遍:走遍了各處。
- 明月清風:美好的自然景象。
- 一擔擔:形容負擔或承擔。
- 酒熟缸邊:酒在缸中釀成。
- 巾自漉:自己用巾擦汗。
- 半偈:佛教用語,指半首詩或偈語。
- 客來參:客人來訪。
- 花前醉:在花前飲酒至醉。
- 幾笑談:幾次歡笑交談。
翻譯
生日邀請同鄉社團的朋友們, 我已度過十三輪甲子年, 雖然迂腐疏遠,卻未覺發鬢蓬鬆。 我走遍了黃雲紫水之地, 肩負着明月清風的重擔。 酒在缸邊成熟,我自用巾擦汗, 留下半首詩供客人蔘悟。 各位朋友應該在花前共醉, 一個月能有幾次歡笑交談呢?
賞析
這首作品描繪了作者在生日之際邀請同鄉社團的朋友們共聚的情景。詩中,「甲子年周十又三」直接點明瞭作者的年齡,而「迂疏未省鬢蓬鬖」則自嘲地描述了自己的生活狀態。後文通過「黃雲紫水」、「明月清風」等意象,展現了作者遊歷四方的經歷和對自然美景的感悟。結尾處,作者期待與朋友們在花前共醉,享受難得的歡聚時光,表達了對友誼和生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。