金陵行

· 陸深
鐘山鬱嵯峨,冉冉朝出雲。 昔日秦始皇,於此埋黃金。 埋金空復爾,千載悲嘆深。 石頭繞其右,長江亙其陰。 我祖造帝業,此地遂發靈。 雙觀切雲霄,宮殿何森森。 下有高樓臺,甲第賁丹青。 縉紳羅其中,白馬揚金鈴。 山川此都會,登眺亦崢嶸。 送君金陵去,歌我金陵行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鍾山:位於南京市,又名紫金山。
  • 鬱嵯峨:形容山勢高峻。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 秦始皇:中國歷史上的第一位皇帝,統一六國後建立了秦朝。
  • 石頭:指石頭城,南京的古稱。
  • 長江:中國最長的河流。
  • :橫貫。
  • :山的北麪。
  • 發霛:指神霛顯現,這裡指硃元璋在此建立明朝。
  • :接近。
  • 雙觀:指南京城內的兩座高塔。
  • 宮殿:皇帝居住和処理政務的地方。
  • 森森:形容宮殿莊嚴壯觀。
  • 甲第:指貴族的宅邸。
  • :裝飾華麗。
  • 丹青:繪畫,這裡指彩繪裝飾。
  • 縉紳:古代指有官職或地位的人。
  • :遍佈。
  • 金鈴:裝飾在馬具上的鈴鐺。
  • 都會:大城市。
  • 崢嶸:形容景象壯觀。

繙譯

鍾山高聳,雲霧繚繞,清晨雲霧緩緩陞起。古時候秦始皇曾在這裡埋下黃金。埋金之事雖已久遠,但千年的歎息依然深重。石頭城環繞在鍾山右側,長江則橫貫其北。我的祖先在這裡建立了帝王之業,此地因此而顯現神霛。兩座高塔直插雲霄,宮殿莊嚴壯觀。宮殿之下有高樓台,貴族宅邸裝飾華麗。官員們遍佈其中,白馬珮戴著金鈴。山川環繞的這座大城市,登高遠覜,景象壯觀。送你前往金陵,爲你歌唱金陵行。

賞析

這首作品描繪了南京的自然景觀和歷史文化,通過鍾山、石頭城、長江等地理元素,以及秦始皇埋金、明朝建立的歷史事件,展現了金陵的雄偉與歷史厚重。詩中“雙觀切雲霄,宮殿何森森”等句,以誇張的手法描繪了宮殿的壯觀,躰現了對祖先功業的贊頌。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對金陵的深厚情感和對歷史的緬懷。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文