(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長至:指冬至。
- 班罷:下班,結束工作。
- 履長冠冕:穿着長袍,戴着官帽,指官員的裝束。
- 隨班:跟隨隊伍,指按規定的時間和順序行事。
- 五更:古代將一夜分爲五更,每更約兩小時,五更即凌晨三點到五點。
- 漏水浮銀箭:古代計時器中的水漏,銀箭指指示時間的標記。
- 籓封:封建時代的封地。
- 環佩:古代官員腰間佩戴的玉飾。
- 閉關:閉門不出,指隱居或自修。
翻譯
歲末時分,我在滄江邊還未歸家,穿着長袍戴着官帽,依然隨着隊伍行事。 凌晨時分,水漏中的銀箭指示着時間,千里之外的封地旁是皚皚雪山。 我瞭解國家的舊典和體制,雖然身爲孤臣,遠離朝廷,卻依然思念着天子的容顏。 新的一年即將到來,我必須好好調養自己,等到歸來時,我將閉門不出,專心自修。
賞析
這首作品描繪了一位官員在冬至時節的感慨和自省。詩中通過對「履長冠冕」、「五更漏水」等細節的描寫,展現了官員的日常工作和時間的流逝。同時,「千里籓封傍雪山」一句,不僅描繪了封地的遙遠和寒冷,也隱喻了官員內心的孤獨和遠離朝廷的無奈。最後,詩人表達了對新年的期待和對自我修養的決心,體現了其淡泊名利、追求內心寧靜的人生態度。