送流人

· 高啓
漢條應偶觸,蠻俗未能諳。 海近風多颶,山昏瘴似嵐。 行衝哀甸虎,食畏蠱家蠶。 鄉國何年返,縣知老日南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢條:漢朝的法律。
  • 偶觸:偶然觸犯。
  • 蠻俗:指邊遠地區的習俗。
  • :熟悉。
  • :(jù),指颶風,一種強烈的熱帶風暴。
  • :(zhàng),指熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
  • :(lán),山中的霧氣。
  • 甸虎:野外的虎。
  • 蠱家蠶:指毒蟲,可能指當地特有的有毒生物。
  • 鄉國:故鄉。
  • 老日南:日南是古代地名,這裏指邊遠地區。

翻譯

漢朝的法律或許偶然觸犯,邊遠地區的習俗尚未熟悉。 海邊風大常有颶風,山中昏暗瘴氣如霧。 行走在野外擔心遭遇虎,進食時害怕遇到毒蟲。 故鄉何時能返回,看來要在邊遠的日南老去。

賞析

這首作品描繪了一個被流放到邊遠地區的人的孤獨與不安。詩中通過對自然環境的險惡和邊遠地區的不熟悉,表達了流放者的恐懼和無奈。最後兩句「鄉國何年返,縣知老日南」更是深刻地抒發了對故鄉的思念和對未來的絕望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了高啓對流放者命運的深刻同情。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文