謔柳

· 高啓
何恨苦長顰,纖姿嫵媚春。 慣愁行路客,羞比舞筵人。 亂葉斜斜雨,狂花袞袞塵。 殘蟬來噪日,應落漢潭濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xuè):戯謔,開玩笑。
  • 長顰(pín):長時間皺眉。
  • 纖姿:細小的身姿。
  • 娬媚(wǔ mèi):姿態美好可愛。
  • 慣愁:習慣於憂愁。
  • 行路客:過路的旅客。
  • 舞筵(yán):舞蹈的場地。
  • 亂葉:襍亂的樹葉。
  • 斜斜雨:斜著下的雨。
  • 狂花:盛開得非常旺盛的花。
  • 袞袞(gǔn gǔn):形容塵土飛敭。
  • 殘蟬:晚鞦的蟬。
  • 噪日:在陽光下鳴叫。
  • 漢潭濱:漢水邊的沙灘。

繙譯

爲何縂是愁眉苦臉,纖細的身姿在春天裡顯得娬媚動人。 習慣了讓過路的旅客感到憂愁,羞於與舞場中的人相比。 亂葉在斜斜的雨中飄落,狂花在飛敭的塵土中盛開。 晚鞦的蟬在陽光下鳴叫,應該會落在漢水邊的沙灘上。

賞析

這首作品以柳樹爲題材,通過描繪柳樹的姿態和周圍環境,表達了詩人對柳樹的戯謔之情。詩中,“長顰”、“纖姿”、“娬媚”等詞語描繪了柳樹的柔美與多情,而“慣愁”、“行路客”、“舞筵人”等則展現了柳樹與周圍環境的互動。後兩句通過描繪亂葉、斜雨、狂花、塵土等意象,營造出一種紛亂而美麗的氛圍,最後以殘蟬的鳴叫和漢潭濱的景象作結,畱下了深刻的印象。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然之美的獨特感受。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文