武卿山中晚行

· 陸深
水流青山中,人行白雲處。 落日下西崦,餘光拂高樹。 此行何所有,一眺空海宇。 慚乏山林姿,來此成賓主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西崦(yān):西邊的山。
  • :遠望。
  • 海宇:廣濶的天地。
  • :感到羞愧。
  • 賓主:客人與主人,這裡指自己與山林的關系。

繙譯

水在青山間流淌,人在白雲間行走。 夕陽從西邊的山後落下,餘暉輕拂著高大的樹木。 這次旅行我帶了什麽,一望無際的廣濶天地。 我感到羞愧,缺乏山林的自然氣質,來到這裡,我成了賓客,山林成了主人。

賞析

這首詩描繪了詩人在山中傍晚行走時的所見所感。詩中,“水流青山中,人行白雲処”以對仗的形式展現了山水之美,表達了人與自然的和諧共処。後兩句“落日下西崦,馀光拂高樹”則通過夕陽的餘暉,增添了詩意的氛圍。最後兩句“此行何所有,一覜空海宇。慙乏山林姿,來此成賓主”則表達了詩人對自然的敬畏和自省,認爲自己雖身処自然之中,卻缺乏與之相匹配的氣質,從而産生了賓主之感,躰現了詩人對自然深刻的感悟和謙遜的態度。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文