看梅漫成三首其二

· 高啓
野人不省愛梅好,棄在荒籬荊棘邊。 細雨東風欲零落,我來相見一潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野人:指村野之人,農夫。
  • :知道,明白。
  • 荊棘:泛指山野叢生的帶刺小灌木。
  • 零落:凋謝,脫落。
  • 潸然:流淚的樣子。

翻譯

農夫並不懂得欣賞梅花的美好,將它遺棄在荒涼的籬笆旁,周圍是荊棘叢生。細雨伴隨着東風,梅花似乎即將凋落,我來到這裏,見到這一幕,不禁淚流滿面。

賞析

這首詩描繪了一幅梅花被忽視的淒涼景象。詩人通過對比「野人」與自己的態度,表達了對梅花深深的憐愛之情。詩中的「細雨東風欲零落」一句,既描繪了梅花的脆弱,也暗示了詩人內心的感傷。結尾的「我來相見一潸然」,更是直抒胸臆,表達了詩人對梅花命運的同情與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美的敏感與珍視。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文