(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青房:指蓮蓬。
- 戢(jí):聚集,此処指蓮蓬中蓮子密集。
- 儂:古時吳語中的“你”。
- 水風:水麪上的風。
- 綠雲:比喻荷葉茂密如雲。
- 一道齊:一起,齊聲。
- 調:戯弄,調笑。
- 越女:指越地的女子,這裡可能指採蓮女。
- 若耶谿:位於今浙江省紹興市,傳說西施曾在此浣紗,是著名的風景名勝。
繙譯
蓮蓬中蓮子密集,採摘下來你心中歡喜。 今夜水麪上的風清涼,君王在船上安然過夜。 行走之処荷葉茂密如雲,歌聲齊聲響起。 廻頭戯弄越地的女子,她是否像若耶谿邊的西施一樣美麗?
賞析
這首作品描繪了夜晚採蓮的情景,通過“青房戢多子”和“今夜水風涼”等句,展現了蓮蓬的豐碩和夜晚的甯靜。詩中“綠雲迷”形象地描繪了荷葉的茂盛,而“歌聲一道齊”則表現了採蓮人的歡樂氣氛。結尾的“調越女”和“若耶谿”的對比,增添了一絲遐想和詩意,使得整首詩既生動又富有情趣。