(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青房:指蓮蓬。
- 戢(jí):聚集,此處指蓮蓬中蓮子密集。
- 儂:古時吳語中的「你」。
- 水風:水面上的風。
- 綠雲:比喻荷葉茂密如雲。
- 一道齊:一起,齊聲。
- 調:戲弄,調笑。
- 越女:指越地的女子,這裏可能指採蓮女。
- 若耶溪:位於今浙江省紹興市,傳說西施曾在此浣紗,是著名的風景名勝。
翻譯
蓮蓬中蓮子密集,採摘下來你心中歡喜。 今夜水面上的風清涼,君王在船上安然過夜。 行走之處荷葉茂密如雲,歌聲齊聲響起。 回頭戲弄越地的女子,她是否像若耶溪邊的西施一樣美麗?
賞析
這首作品描繪了夜晚採蓮的情景,通過「青房戢多子」和「今夜水風涼」等句,展現了蓮蓬的豐碩和夜晚的寧靜。詩中「綠雲迷」形象地描繪了荷葉的茂盛,而「歌聲一道齊」則表現了採蓮人的歡樂氣氛。結尾的「調越女」和「若耶溪」的對比,增添了一絲遐想和詩意,使得整首詩既生動又富有情趣。