樵山雜詠

丘中恣遐眺,籬落散炊煙。 細雨鴻花發,山山紅欲燃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樵山:指打柴的山。
  • 區懷年:明代詩人。
  • 恣遐眺:恣意地遠望。
  • 籬落:籬笆。
  • 炊煙:做飯時從煙囪冒出的煙。
  • 鴻花:一種植物,可能指的是紅花。
  • 山山:每一座山。

翻譯

在山丘上盡情地遠望,籬笆旁散發出做飯的炊煙。 細雨中,紅花盛開,每一座山都紅得像要燃燒起來。

賞析

這首作品描繪了山中寧靜而美麗的景象。詩人站在山丘上,放眼遠眺,看到的是籬笆旁升起的炊煙,這不僅勾勒出一幅田園生活的畫面,也透露出一種寧靜和溫馨的氛圍。後兩句則通過細雨中紅花的盛開,以及山巒被紅花映照得如火如荼的景象,生動地表現了自然的生機與活力。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景色的細膩描繪,傳達出詩人對大自然的熱愛和對田園生活的嚮往。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文