白蓮寺次韻杜進士喜予見過話舊之作
不辭鳴棹遠相尋,欲向江齋伴旅吟。
百事未成年已長,幾時才別夏將深。
萱留倦蝶連池綠,樹帶殘鶯滿寺陰。
恐被老僧嫌滯礙,舊遊休說更傷心。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳴棹:划船時船槳擊水的聲音,這裏指划船。
- 江齋:江邊的書房或居所。
- 萱留:萱草,一種植物,這裏指萱草叢中。
- 滯礙:阻礙,不便。
翻譯
我不惜划船遠行來尋你,只想在江邊的書房與你共吟詩篇。 百般事務尚未完成,年歲已長,不知何時才能告別這即將深沉的夏日。 萱草叢中,疲倦的蝴蝶停留在連綿的綠葉上,樹梢上帶着殘餘的鶯鳥,寺廟的陰影遍佈。 恐怕被老僧嫌我阻礙,舊日的遊歷還是不要說了,再說只會更加傷心。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深切思念和對時光流逝的感慨。詩中,「鳴棹遠相尋」展現了詩人不辭辛勞的決心,而「江齋伴旅吟」則描繪了與友人共度的美好時光。後兩句通過對夏日景物的描寫,抒發了對時光易逝的無奈。最後,詩人擔心自己的到來會給老僧帶來不便,同時也怕回憶起舊日遊歷而更加傷心,這種細膩的情感表達,增添了詩歌的深情和韻味。