(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胄(zhòu):古代戰士戴的頭盔。
- 虎頭:指頭盔上的裝飾,可能是一種虎頭形狀的裝飾。
- 乍免:剛剛避免。
- 豪酋:強盜首領,這裏指敵人。
- 從容:不慌不忙,鎮定自若。
- 綸巾:古代一種頭巾,常用作將領的標誌。
- 按壘:巡視防禦工事。
翻譯
戴着黃金裝飾的虎頭頭盔,剛剛避免了與敵人的激烈交戰。 還有從容不迫的時刻,戴着綸巾巡視防禦工事。
賞析
這首詩描繪了一位將領在戰場上的英勇與從容。詩中「黃金胄虎頭」形象地展現了將領的威武與尊貴,而「乍免走豪酋」則表達了戰鬥的激烈與危險。後兩句「還有從容處,綸巾按壘遊」則突出了將領在緊張戰鬥之餘的鎮定與指揮若定,展現了其超凡的軍事才能和領導風範。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對將領裝備和行爲的描寫,傳達了對將領英勇與智慧的讚美。