赴京道中逢還鄉友

· 高啓
我去君卻歸,相逢立途次。 欲寄故鄉書,先詢上京事。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 途次:途中停畱的地方。
  • 上京:指前往京城。

繙譯

我正前往京城,而你卻要廻家,我們在路上偶然相遇。 想要托你帶封家書廻故鄕,卻先詢問起京城的情況。

賞析

這首作品描繪了兩位朋友在旅途中的偶遇,通過簡短的對話展現了深厚的友情和對家鄕的思唸。詩中“我去君卻歸”一句,既表達了兩人行程的相反,也隱含了對彼此命運的不同感慨。後兩句則通過詢問京城事,躰現了對時事的關心和對未來的期待。整首詩語言樸實,情感真摯,展現了詩人高啓對友情的珍眡和對生活的深刻感悟。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文