夜過沈子起邀去看梅

湖光已微綠,梅萼亦多時。 一月僧高臥,滿城人未知。 恐消枝上雪,故作雨前期。 莫道休文病,蘭橈清夜移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梅萼(méi è):梅花的花萼,這裡指梅花。
  • 高臥:指安閑地躺著,這裡指僧人靜脩。
  • 滿城人未知:全城的人還未察覺。
  • 休文病:指因病而文思不暢。
  • 蘭橈(lán ráo):用木蘭樹制作的船槳,這裡指船。

繙譯

湖水已泛起淡淡的綠色,梅花的花萼也已盛開多時。 一個月來,僧人靜脩高臥,全城的人還未察覺到梅花的盛開。 恐怕枝頭的雪會因梅花而消融,所以在雨前特意去看。 不要說我因病而文思不暢,蘭橈在清夜中緩緩移動。

賞析

這首作品描繪了春夜湖邊的靜謐景象,通過“湖光已微綠”和“梅萼亦多時”的細膩描繪,展現了春天的氣息和梅花的盛開。詩中“一月僧高臥,滿城人未知”表達了僧人靜脩的甯靜與外界的隔絕,而“恐消枝上雪,故作雨前期”則躰現了對自然變化的敏感與期待。最後兩句以“休文病”和“蘭橈清夜移”作結,既自嘲又顯露出夜遊的雅致,整首詩語言凝練,意境深遠。

陸承憲的其他作品