(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵝雛:小鵝。
- 女郎祠:供奉女神的廟宇。
- 老子:作者自稱,意爲「我」。
- 沙樹:生長在沙地上的樹。
翻譯
春天的田野裏,水滿得像一片湖泊,我乘着小艇進入田中,觀賞那些可愛的小鵝。女神廟宇的旁邊,野花雜亂地開放,我家的門前,孤獨地立着一棵沙地上的樹。
賞析
這首詩描繪了春天田野的寧靜景象,通過「春水滿田如一湖」展現了春水的豐盈,而「入田放艇看鵝雛」則表現了詩人的閒適與對自然的熱愛。詩中的「女郎祠下野花雜」和「老子門前沙樹孤」分別描繪了廟宇旁的野花和詩人門前的孤樹,形成了鮮明的對比,既展現了自然的生機,又透露出一種超然物外的孤寂感。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的嚮往和對自然景色的細膩感受。