(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 耿 (gěng):形容燈光微弱而持久。
- 危葉:指快要掉落的葉子。
- 瀟瀟:形容雨聲細密而連續。
- 寢齋:臥室。
繙譯
醒來時聽到雨聲,燈光在殘夜中微弱地閃爍。 窗前有快要掉落的葉子,暗中助長了雨聲的細密落下。 不記得醉歸的時候,臥室像是客棧一樣陌生。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚醒來的場景,通過雨聲、燈光和窗前葉子的細膩描寫,營造出一種靜謐而又略帶憂鬱的氛圍。詩中的“耿殘夜”和“瀟瀟下”巧妙地表達了時間的流逝和雨夜的寂靜。末句“寢齋如客捨”則透露出一種對家的陌生感,可能是醉酒後的迷茫,也可能是對生活狀態的一種反思。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對夜晚的敏感和對生活的深刻感受。