送何記室遊湖州

· 高啓
暮雨關城獨去遲,少年心事劍相知。 故人當路輕貧賤,倦客逢秋惡別離。 疏柳一旗江上酒,亂山孤棹道中詩。 水嬉散後湖亭廢,此去煩君吊牧之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 記室:古代官名,負責文書工作。
  • 關城:城門。
  • 倦客:疲憊的旅人。
  • 逢秋:遇到秋天。
  • 惡別離:厭惡離別。
  • 疏柳:稀疏的柳樹。
  • :酒旗,指酒店。
  • 江上酒:江邊的酒。
  • 亂山:錯落不齊的山。
  • 孤棹:孤獨的船。
  • 道中詩:旅途中的詩。
  • 水嬉:水上娛樂。
  • 湖亭:湖邊的亭子。
  • :廢棄。
  • :憑弔,懷念。
  • 牧之:人名,可能是何記室的朋友或同僚。

翻譯

暮色中的雨籠罩着城門,我獨自離去,步伐遲緩。年輕時的心事,只有劍能理解。舊日的朋友如今身居高位,對貧賤的我已不再重視。我這疲憊的旅人,遇到秋天,更厭惡這離別的時刻。稀疏的柳樹下,江邊酒店的酒旗飄揚,錯落的山巒間,孤獨的船隻載着旅途中的詩篇。水上的娛樂結束後,湖邊的亭子也已廢棄。這次你去湖州,請記得去憑弔那位名叫牧之的朋友。

賞析

這首詩描繪了詩人高啓在暮雨中獨自離城的情景,表達了他對舊日友情變遷的感慨和對旅途的疲憊與離別的厭惡。詩中通過「疏柳一旗江上酒,亂山孤棹道中詩」等意象,展現了旅途的孤寂與詩意,同時也透露出對過去友情的懷念。最後,詩人請求何記室在湖州時,能去憑弔他的朋友牧之,顯示了對友情的珍視和對過去的緬懷。整首詩情感深沉,語言凝練,意境悽美,表達了詩人對人生變遷和友情無常的深刻感悟。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文