江村樂四首

· 高啓
荷浦張弓射鴨,柳塘持燭叉魚。 天隨子宅同裏,陶朱公祠近居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荷浦:種植荷花的池塘邊。
  • 張弓射鴨:拉開弓箭射擊水中的鴨子。
  • 柳塘:周圍種植柳樹的池塘。
  • 持燭叉魚:手持火把,用叉子捕魚。
  • 天隨子:唐代詩人陸龜蒙的別號,他曾隱居在蘇州。
  • 陶朱公祠:紀念春秋時期商人陶朱公(范蠡)的祠堂。

翻譯

在荷花盛開的池塘邊,我拉開弓箭射擊水中的鴨子;在柳樹環繞的池塘旁,我手持火把,用叉子捕魚。我居住的地方與唐代詩人陸龜蒙的隱居地相鄰,而紀念春秋時期商人陶朱公的祠堂也就在附近。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而充滿生活氣息的江村生活畫面。通過「荷浦張弓射鴨」和「柳塘持燭叉魚」的生動場景,展現了作者對鄉村生活的熱愛和享受。同時,提及「天隨子宅同裏,陶朱公祠近居」,不僅增添了文化底蘊,也表達了作者對隱逸生活的嚮往和對歷史人物的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、迴歸自然的情懷。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文

高啓的其他作品