竹枝歌六首

· 高啓
躑躅花紅鴨鴆飛,黃牛廟下見郎稀。大艑攤錢賣鹽去,短釵簪葉負薪歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 躑躅(zhí zhú):徘徊不前的樣子。
  • 鴨鴆(yā zhèn):一種鳥。
  • 大艑(dà biàn):大船。
  • 攤錢:賭博的一種方式。
  • 短釵:短小的髮簪。
  • 簪葉:用簪子固定葉子。
  • 負薪:背柴。

翻譯

躑躅花紅豔,鴨鴆鳥飛翔,黃牛廟下見情郎稀少。大船上賭博賣鹽離去,短小的髮簪固定着葉子,揹着柴火歸家。

賞析

這首作品以生動的畫面描繪了鄉村生活的片段。躑躅花的紅豔與鴨鴆的飛翔,形成了一幅色彩鮮明的自然圖景。黃牛廟下情郎的稀少,暗示了生活的艱辛與離別的哀愁。大船上的賭博與賣鹽,以及女子用短釵簪葉負薪歸家的場景,進一步展現了當時人們的生活狀態和情感世界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對鄉村生活的深刻感悟。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文