(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俄逢:忽然相遇。
- 致窮:導致貧困。
- 微有具:微薄的才能或準備。
- 諧俗:與世俗和諧相處。
- 性癖:性格上的偏好或習慣。
- 甘懷土:甘願懷念故土。
- 愁多欲問天:憂愁重重,想要向天詢問。
- 可堪:能夠忍受。
- 同病侶:同樣遭受不幸的夥伴。
- 勞苦重相憐:因共同的勞苦而更加相互憐憫。
翻譯
回想我們上次分別至今已過了多少年,忽然再次相遇,心情更加黯淡。 我微薄的才能似乎註定了我的貧困,恐怕難以與世俗和諧相處。 我性格中有着對故土的深深眷戀,憂愁重重,想要向天詢問答案。 能夠忍受與同樣遭受不幸的夥伴們,因爲共同的勞苦而更加相互憐憫。
賞析
這首詩表達了詩人區懷年在入京途中偶遇舊友時的複雜情感。詩中,「憶別自何年」一句,既表達了對過去時光的懷念,也暗示了時間的流逝和人生的變遷。後文通過對自身境遇的反思,如「致窮微有具」和「諧俗恐無緣」,展現了詩人對自己命運的無奈和對世俗的不適應。最後,通過「同病侶」和「勞苦重相憐」的描述,詩人表達了對與自己有相似遭遇的人的深切同情和相互理解。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界和對人生的深刻感悟。