(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 載酒:帶着酒。
- 揚子居:揚雄的居所,這裏指代文人雅士的住處。
- 寂寥:形容環境清靜而顯得有些冷清。
- 高篇:指優秀的詩文作品。
- 起予:啓發我。
- 短檠:短小的燈架,這裏指簡陋的燈具。
- 綈袍:粗布袍子,這裏指樸素的衣着。
- 白玉除:指宮殿前的臺階,這裏比喻高雅的場所。
翻譯
帶着酒來到揚雄的居所,春夜寂靜,滿牀都是書。眼前的詞客非同尋常,幸好有他的佳作足以啓發我。細雨中庭院下的草變得深綠,簡陋的燈光照亮了席間的蔬菜。十年間,我們之間的深厚情誼如同樸素的衣袍,依然歡喜一同登上高雅的臺階。
賞析
這首詩描繪了詩人夜晚拜訪文友的情景,通過「載酒」、「寂寥春夜」、「滿牀書」等意象,展現了文人雅集的氛圍。詩中「高篇足起予」表達了詩人對友人才華的讚賞和受到的啓發。後兩句通過對細雨、綠草、短燈、蔬菜的描寫,進一步以景抒情,表達了詩人對友情的珍視和對高雅生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。