(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ?(lí):古水名,此處指水邊。
- 獨樹:單獨一棵樹。
- 溪邊:小河旁邊。
- 釣侶:釣魚的夥伴。
- 孤村:孤零零的村莊。
- 浦上:水邊。
- 田家:農家。
- 廢市:廢棄的市集。
- 暮靄:傍晚的霧氣。
- 晴巒:晴朗的山巒。
- 秋霞:秋天的晚霞。
翻譯
在溪邊獨樹下,有釣魚的夥伴, 水邊的孤村中,是農家的所在。 廢棄的市集上,寒氣伴着傍晚的霧, 晴朗的山巒間,隱約可見秋天的晚霞。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而略帶蕭瑟的鄉村秋景。通過「獨樹溪邊」與「孤村浦上」的對比,展現了鄉村的孤寂與寧靜。詩中「廢市寒生暮靄」一句,不僅描繪了廢棄市集的荒涼,也通過「暮靄」暗示了時間的流逝和秋日的寒意。最後「晴巒隱帶秋霞」則以晴朗的山巒和秋霞爲背景,增添了一抹亮色,使得整個畫面既有秋日的悽美,又不失希望與生機。