(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悠悠:形容衆多、紛亂的樣子。
- 衆擾:指外界的紛擾、煩惱。
- 寂寂:形容非常安靜、冷清。
- 孤吟:獨自吟詠,指獨自沉思或吟詩。
- 滿窗:形容雨後窗戶上佈滿了水珠,反射出涼意。
- 高林:高大的樹木。
翻譯
紛亂的煩惱漸漸遠去,獨自的吟詠也停歇了。 雨過後,窗戶上滿是涼意,高大的樹木上掛着明亮的月光。
賞析
這首詩描繪了一個雨後的夜晚,詩人獨自在屋內,感受到外界的寧靜和內心的平和。詩中「悠悠衆擾去」表達了詩人對外界紛擾的厭倦和遠離,而「寂寂孤吟歇」則反映了詩人內心的寧靜和滿足。後兩句「雨過滿窗涼,高林上明月」通過對自然景象的描繪,進一步加深了這種寧靜和美好的氛圍,月光和雨後的涼意共同營造了一個清新、寧靜的夜晚,使讀者也能感受到詩人內心的平和與喜悅。