夢中作

· 高啓
悠悠衆擾去,寂寂孤吟歇。 雨過滿窗涼,高林上明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠悠:形容衆多、紛亂的樣子。
  • 衆擾:指外界的紛擾、煩惱。
  • 寂寂:形容非常安靜、冷清。
  • 孤吟:獨自吟詠,指獨自沉思或吟詩。
  • 滿窗:形容雨後窗戶上佈滿了水珠,反射出涼意。
  • 高林:高大的樹木。

翻譯

紛亂的煩惱漸漸遠去,獨自的吟詠也停歇了。 雨過後,窗戶上滿是涼意,高大的樹木上掛着明亮的月光。

賞析

這首詩描繪了一個雨後的夜晚,詩人獨自在屋內,感受到外界的寧靜和內心的平和。詩中「悠悠衆擾去」表達了詩人對外界紛擾的厭倦和遠離,而「寂寂孤吟歇」則反映了詩人內心的寧靜和滿足。後兩句「雨過滿窗涼,高林上明月」通過對自然景象的描繪,進一步加深了這種寧靜和美好的氛圍,月光和雨後的涼意共同營造了一個清新、寧靜的夜晚,使讀者也能感受到詩人內心的平和與喜悅。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文