漫興五首

· 陸深
月明吹徹紫鸞簫,火宿沉檀暖未消。 風送海潮來別浦,賣魚人過竹西橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漫興:隨意創作,不受拘束。
  • 紫鸞簫:一種樂器,簫的美稱。
  • 火宿:指香爐中的香火。
  • 沉檀:一種香料,常用於薰香。
  • 別浦:指河流入海的地方。
  • 竹西橋:橋名,具體位置不詳,這裏泛指橋。

翻譯

在明亮的月光下,吹奏着紫鸞簫,聲音悠揚。香爐中的香火雖已熄滅,但沉檀的香氣仍未散去。海風帶來了遠處海潮的聲音,從別浦傳來。賣魚的人正經過竹西橋,聲音清脆。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而充滿生活氣息的夜晚場景。月光、簫聲、香火、海潮、賣魚人,這些元素共同構成了一幅生動的畫面。詩中「月明吹徹紫鸞簫」一句,既展現了月光的明亮,又通過簫聲傳達了夜晚的寧靜與深遠。「火宿沉檀暖未消」則巧妙地以香火的餘溫比喻夜晚的溫暖與寧靜。後兩句通過對海潮和賣魚人的描寫,增添了生活的氣息,使得整個場景更加生動和真實。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對夜晚寧靜生活的熱愛和嚮往。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文