十一月二十日次太平驛見梅花和謝僉憲邦正壁間韻
山雲黯黯復冥冥,釀雪爲霖總未成。
忽見梅花如着意,即看詩草可憐生。
月來粉蝶渾無影,風度黃昏似有聲。
況與歲寒期更早,玉人消息最分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黯黯:形容天色昏暗。
- 冥冥:形容天色昏暗,也指高遠難以看見的地方。
- 釀雪:指天氣陰冷,似乎要下雪的樣子。
- 爲霖:指變成雨。
- 着意:有意,特意。
- 詩草:指詩稿,詩作。
- 渾無影:完全沒有影子,形容消失或看不見。
- 風度:這裏指風吹過的樣子。
- 歲寒:指冬季,也比喻艱難困苦的環境。
- 玉人:指美麗的女子,這裏可能指梅花。
翻譯
山間的雲霧昏暗不明,似乎要下雪卻終究未成雨。 突然看見梅花似乎有意開放,再看那些詩作,心生憐愛。 月光下,粉蝶全無蹤影,風在夜晚吹過,彷彿帶有聲音。 何況這梅花比寒冬更早地到來,就像美麗的女子,消息最爲清晰。
賞析
這首作品描繪了山中冬日的景象,通過「山雲黯黯復冥冥」和「釀雪爲霖總未成」表達了天氣的陰沉和變幻莫測。詩中「忽見梅花如着意」一句,突出了梅花的意外出現,給人以驚喜。後句通過「月來粉蝶渾無影,風度黃昏似有聲」營造了一種幽靜而神祕的氛圍。結尾「況與歲寒期更早,玉人消息最分明」則讚美了梅花在寒冬中的堅韌與美麗,將其比作消息清晰的「玉人」,增添了詩意和遐想空間。