(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郭(guō):城牆,這裏指城郊。
- 村(cūn):村莊。
- 蝶夢(dié mèng):比喻虛幻易逝的人生。
翻譯
迴廊曲折,正對着青山,我的人生彷彿在虛幻的夢境中飄忽不定。在秋天的景色中,城郊與村莊交錯,夜深人靜時,聽着風聲和雨聲,我依然在此徘徊。
賞析
這首詩描繪了詩人在園中的悠閒生活和對自然景色的深切感受。通過「迴廊曲曲面青山」的描繪,展現了園中景緻的幽雅與寧靜。詩中的「身世悠悠蝶夢間」表達了詩人對人生無常、虛幻的感慨。後兩句「半郭半村秋色裏,聽風聽雨夜深還」則進一步以秋色和風雨爲背景,抒發了詩人對世事變遷的淡然和對自然之美的沉醉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的心境。