南樓對鏡見白髮

· 陸深
得一日,過一日,鬢邊白髮參參出。有個知音教我染,有個知音教我摘。 摘染有何益,世間多少少年郎,要白不得白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 參參:形容白髮稀疏的樣子。
  • :指染髮。
  • :指拔去白髮。

翻譯

得過一天是一天,鬢邊的白髮稀疏地冒了出來。有知音建議我染髮,也有知音建議我拔掉白髮。 但染髮或拔掉白髮又有什麼用呢?世間有多少少年郎,他們想要白髮還求之不得呢。

賞析

這首作品通過描繪白髮這一自然現象,表達了作者對時光流逝的無奈和對生命短暫的感慨。詩中,「得一日,過一日」反映了作者隨遇而安的生活態度,而「鬢邊白髮參參出」則形象地描繪了歲月的痕跡。後兩句通過對比染髮與拔白髮的行爲,以及少年郎對白髮的渴望,巧妙地傳達了作者對生命無常和青春易逝的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫和豁達的人生觀。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文