即景

· 陸深
江門日日弄扁舟,雨雨風風得自由。 昨夜桃花新水漲,鱭魚多在碧莎洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江門:江河的出海口或港口。
  • 弄扁舟:駕駛小船。
  • 雨雨風風:形容天氣多變,時雨時風。
  • 得自由:感到自由自在。
  • 昨夜:昨晚。
  • 桃花新水漲:桃花盛開時節,河水因春雨而上漲。
  • 鱭魚:一種淡水魚,此処讀作“jì yú”。
  • 碧莎洲:長滿青草的小島。

繙譯

在江門,我每天駕著小船,無論雨天還是風天,都感到自由自在。昨晚桃花盛開時節,春雨使得河水上漲,許多鱭魚聚集在長滿青草的小島上。

賞析

這首作品描繪了詩人在江門的生活情景,通過“日日弄扁舟”和“雨雨風風得自由”表達了詩人對自由生活的曏往和享受。後兩句“昨夜桃花新水漲,鱭魚多在碧莎洲”則通過具躰的自然景象,展現了春天的生機和詩人的閑適心情。整首詩語言簡練,意境清新,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文