送客過昭覺寺

· 陸深
霜日江雲杳靄間,聊憑酒力駐頹顏。 一冬天氣常嫌熱,幾度郊行暫借閒。 世上無情惟白髮,人間有福是青山。 山僧更住青山裏,翻罷楞嚴獨閉關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杳靄(yǎo ǎi):形容雲霧繚繞,深遠不明。
  • 頹顏:衰老的容顏。
  • 郊行:郊外行走。
  • (xián):同「閒」,空閒。
  • 楞嚴:佛教經典《楞嚴經》。
  • 閉關:佛教徒閉門修行,不與外界接觸。

翻譯

霜降時節,江上的雲霧在遠處繚繞,我藉助酒力來維持衰老的容顏。整個冬天總覺得天氣太熱,幾次在郊外行走,暫時借用這份閒暇。世間最無情的是那不斷增長的人的白髮,而人間最幸福的是那些青山。山中的僧人更是在青山之中修行,翻閱完《楞嚴經》後,獨自閉門修行。

賞析

這首詩描繪了詩人在昭覺寺送客時的所感所思。詩中,「霜日江雲杳靄間」一句,既描繪了深秋的景色,又透露出詩人對時光流逝的感慨。後句「一冬天氣常嫌熱,幾度郊行暫借閒」則表達了詩人對自然的熱愛和對閒適生活的嚮往。最後兩句「世上無情惟白髮,人間有福是青山」深刻地反映了詩人對人生無常的感慨和對自然永恆的讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文