雨後對花和答沈叔明

· 陸深
三徑歸來春水生,送春初覺病魂輕。 名花舊種渾無恙,攜酒頻過倍有情。 十尺闌干圍紫豔,一番風雨妒紅英。 殷勤寄語憐芳客,尚保丹心向日傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三逕:指小路。
  • 春水生:春天的水開始上漲。
  • 病魂輕:病中的心情變得輕松。
  • 名花舊種:指以前種植的名貴花卉。
  • 渾無恙:完全沒有損傷。
  • 頻過:頻繁地來訪。
  • 倍有情:更加有情意。
  • 十尺闌乾:十尺高的欄杆。
  • 紫豔:指紫色的豔麗花朵。
  • 一番風雨:一場風雨。
  • 妒紅英:嫉妒紅色的花朵。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 憐芳客:喜愛花卉的客人。
  • 丹心:忠誠的心。
  • 曏日傾:曏著太陽傾斜,比喻忠誠不移。

繙譯

小路歸來時,春水已漲,送別春天,初感病中的心情變得輕松。以前種植的名貴花卉依然完好無損,我帶著酒頻繁地來訪,倍感有情。十尺高的欄杆圍繞著紫色的豔麗花朵,一場風雨卻嫉妒著紅色的花朵。我熱情地告訴那些喜愛花卉的客人,要保護好那顆忠誠的心,永遠曏著太陽傾斜。

賞析

這首詩描繪了春天歸來的景象,以及詩人對花卉的深情。詩中,“三逕歸來春水生”一句,既表達了春天的到來,也暗示了詩人心情的轉變。後文通過對名貴花卉的描寫,展現了詩人對自然美的熱愛和珍惜。最後兩句則寄寓了詩人對忠誠和堅持的贊美,表達了一種積極曏上的人生態度。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的春天贊美詩。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文