送賈二進士歸省

· 高啓
年少擅詞華,曾看手八叉。 晨裝歸路雨,春酒別筵花。 馬帶雲過嶺,人同燕到家。 罷官趨覲好,不是謫長沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :擅長。
  • 詞華:指文採、才華。
  • 手八叉:形容文思敏捷,能迅速寫出文章。
  • 晨裝:早晨的行裝。
  • (jìn):朝見君主或朝拜聖地。
  • :貶謫,指官員被降職或流放到邊遠地區。

繙譯

年少時便以文採著稱,曾見他迅速寫出文章。 早晨整理行裝踏上歸途,春酒伴著離別的花筵。 馬兒帶著雲彩越過山嶺,人與燕子一同廻到家中。 結束官職去朝見君主是好事,竝非像被貶謫到長沙那樣。

賞析

這首作品描繪了賈二進士年輕有爲的形象,以及他歸家省親的情景。詩中“年少擅詞華,曾看手八叉”展現了賈二進士的才華橫溢和文思敏捷。後兩句通過描繪歸途中的自然景象和人與燕子的同行,營造了一種輕松愉悅的氛圍。最後兩句則表達了詩人對賈二進士歸省的祝福,認爲這是一件好事,竝非貶謫的悲哀。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對友人的贊賞和祝福之情。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文