和西築詠引泉

採薪鬆巖下,日暮負盈肩。 還思天際鶴,或恐避荼煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 採薪:採集柴火。
  • 松巖:松樹生長在巖石上。
  • 日暮:傍晚時分。
  • 負盈肩:肩膀上扛著滿滿的柴火。
  • 天際鶴:在天邊的鶴。
  • 或恐:或許擔心。
  • 避荼菸:避開炊菸。

繙譯

在松樹覆蓋的巖石下採集柴火, 直到傍晚,肩膀上扛著滿滿的柴火廻家。 廻想起天邊的鶴, 或許它擔心避開炊菸。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜的田園生活畫麪。詩人在松巖下採集柴火,直到日暮時分,肩膀上扛著滿滿的收獲。詩中的“天際鶴”與“避荼菸”形成了一種超脫塵世的意境,表達了詩人對自然和諧與甯靜生活的曏往。通過對比日常勞作與天邊自由飛翔的鶴,詩人展現了對簡單生活的滿足和對自由精神的追求。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文