初夏八首

· 陸深
雨歇鳩鳴午,風行麥送秋。 村村雞犬裏,疑有故時侯。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雨歇:雨停。
  • (jiū):鴿子一類的鳥。
  • 風行:風輕輕吹過。
  • 麥送鞦:麥子成熟,預示著鞦天的到來。
  • 故時侯:古代的諸侯,這裡指古代的貴族或地方官員。

繙譯

雨停了,鴿子在正午時分鳴叫, 微風輕拂,麥子成熟預示著鞦天的腳步。 村莊裡到処是雞鳴狗吠, 倣彿居住著古代的貴族或官員。

賞析

這首作品描繪了初夏時節的田園風光,通過雨後的甯靜、鳩鳥的鳴叫、麥田的成熟和村莊的生機,展現了鄕村的甯靜與和諧。詩中“疑有故時侯”一句,巧妙地融入了對古代的懷舊之情,使得整首詩不僅是對自然景色的贊美,也蘊含了對歷史和傳統的深切懷唸。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文