元宵

· 陸深
滿街燈火雜游塵,消受風光五日春。 微雨澹雲城上月,紙燈茅店客中身。 家遙隔歲書隨雁,山近當窗鬼笑人。 佳節不殊心賞異,梅花新水獨相親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澹雲:淡淡的雲。
  • 紙燈:紙製的燈籠。
  • 茅店:簡陋的旅店。
  • 客中身:身處異鄉的身份。
  • 家遙:家鄉遙遠。
  • 隔歲書:跨年的書信。
  • 山近當窗:山近在窗前。
  • 鬼笑人:形容山中夜晚的幽靜,彷彿鬼魅在嘲笑人。
  • 心賞異:心情與往常不同。
  • 梅花新水:梅花和初融的雪水。

翻譯

滿街的燈火與遊人的塵埃交織,我享受着這五日的春光。 淡淡的雲和微雨遮住了城上的月亮,我在簡陋的旅店中,身旁是紙製的燈籠。 家鄉遙遠,跨年的書信隨着雁羣傳遞,山近在窗前,夜晚彷彿有鬼魅在嘲笑我。 佳節雖然依舊,但我的心情與往常不同,只有梅花和初融的雪水與我相親。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,通過對比熱鬧的街市與孤寂的旅店,表達了作者身處異鄉的孤獨和對家鄉的思念。詩中「家遙隔歲書隨雁」一句,巧妙地運用了雁傳書的典故,增強了思鄉之情。結尾的「梅花新水獨相親」則以梅花和雪水爲伴,表達了作者在異鄉尋找心靈慰藉的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文