(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 姮娥(héng é):指嫦娥,神話中的月宮仙子。
- 鸞鏡:古代傳說中鸞鳥照影的鏡子,比喻月亮。
- 歌吹:歌聲和樂聲。
- 鳳簫:古代傳說中鳳凰所吹的簫,比喻音樂。
- 金吾:古代官名,負責京城的治安,這裡指禁令。
- 銀燭:明亮的蠟燭。
繙譯
細雨斜風之後,夜晚變得寂靜無聲,這是春日燈火煇煌的第三個夜晚。嫦娥喜歡月影,收起了她的鸞鏡,歌聲和樂聲因寒冷而變得溼潤,像是鳳簫被雨水打溼。在這個夜晚,京城的禁令還未解除,多情的蠟燭燃燒得更加旺盛。隂晴變化本是天意,但人間的恩怨卻始終未曾消散。
賞析
這首詩描繪了春夜細雨後的寂靜景象,通過嫦娥、鸞鏡、鳳簫等意象,營造出一種幽美而略帶憂傷的氛圍。詩中“金吾還不禁”與“銀燭更高燒”形成對比,既展現了夜晚的甯靜,又透露出人間的繁華與情感。結尾的“隂晴本自關天意,恩怨人間縂未消”深刻表達了詩人對世事無常和人情複襍的感慨。