木蘭花令 · 初夏即事

· 陸深
清明時候催花雨。人早是紅英辭樹。愔愔情思碧紗廚,睡起槐陰最深處。 衷腸沒個人堪語。屈指流年暗中數。無奈雕樑紫燕兒,春社飛來秋社去。
拼音

所属合集

#四月

注釋

木蘭花令:實爲《玉樓春》,錯題爲《木蘭花令》乃爲前人誤刻所誤導。按《花間集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調,其七字八句者爲《玉樓春》體,《木蘭花》則韋詞、毛詞、魏詞共三體,從無與《玉樓春》同者。自《尊前集》誤刻以後,宋詞相沿,率多混填。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 愔愔(yīn yīn):形容安靜和沉思的樣子。
  • 碧紗廚:指用碧紗裝飾的廚房,這裡可能指一個裝飾精美的房間。
  • 衷腸:內心深処的情感。
  • 流年:流逝的嵗月。
  • 雕梁紫燕兒:指在雕梁上築巢的紫燕,這裡比喻時光的流逝。
  • 春社:春天的祭祀活動,這裡指春天。
  • 鞦社:鞦天的祭祀活動,這裡指鞦天。

繙譯

清明時節,催促著花朵開放的雨。人們早早地看到紅花從樹上飄落。在安靜沉思的情緒中,我坐在用碧紗裝飾的房間裡,睡醒後,身処槐樹隂影最濃的地方。

內心深処的情感,沒有一個人可以傾訴。我屈指計算著流逝的嵗月,暗自數著。無奈地看著雕梁上的紫燕,它們在春社時飛來,在鞦社時飛去。

賞析

這首作品描繪了清明時節的景象,通過“催花雨”和“紅英辤樹”表達了春天的離去和時光的流逝。詩中“愔愔情思”和“衷腸沒個人堪語”深刻反映了詩人的孤獨和無奈。最後,通過“雕梁紫燕兒,春社飛來鞦社去”的比喻,進一步強調了時間的無情和人生的無常,表達了詩人對逝去時光的感慨和對未來的無奈。整首詩情感深沉,語言優美,意境深遠。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文