(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹歌:船歌,划船時唱的歌。
- 山月吐:月亮從山後升起。
- 清可數:清晰得可以一一數出。
- 疑心已斷壁間蛇:比喻心中的疑慮已經消除。
- 壯氣猶驚草中虎:形容雖然疑慮已消,但仍然保持着警惕。
- 淡不流:形容溪水靜止不動,沒有流動的跡象。
- 此月重來猶故我:指月亮再次出現,而自己依舊如故,沒有變化。
翻譯
船歌即將停歇,山後的月亮緩緩升起,月光照在人身上,清晰得彷彿可以一一數出。心中的疑慮如同牆壁上的蛇影已經消失,但我的勇氣仍然警惕着草叢中的虎影。清澈的溪水彎彎曲曲,靜止不動,這輪明月再次出現,而我依舊是我,未曾改變。
賞析
這首作品描繪了一個月夜下的靜謐景象,通過「山月吐」、「月影照人」等意象,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。詩中「疑心已斷壁間蛇,壯氣猶驚草中虎」巧妙地運用比喻,表達了雖然疑慮已消,但仍保持警惕的心態。最後兩句「清溪曲曲淡不流,此月重來猶故我」則抒發了時光流轉,而自我不變的感慨,體現了詩人對自然與人生的深刻感悟。