(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 覽:觀看,訢賞。
- 春暉:春天的陽光,這裡比喻春天的美好時光。
- 可憐:可惜,令人惋惜。
- 所思:所思唸的人或事物。
- 天涯:極遠的地方。
- 道裡:路程,距離。
繙譯
登上樓閣,訢賞著春日的陽光,可惜這春光已晚。 我所思唸的人在遙遠的天邊,想要前往,卻發現路途遙遠。
賞析
這首作品通過登樓遠望的場景,表達了詩人對遠方思唸之人的深切掛唸和無法相見的無奈。詩中“春暉可憐晚”一句,既描繪了春光的短暫,也隱喻了詩人對美好時光流逝的感慨。後兩句則直接抒發了對遠方思唸的渴望和路途遙遠的無奈,情感真摯,意境深遠。