(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 都閫(dū kǔn):指都指揮使司,明代軍事機構。
- 見貽(jiàn yí):贈送。
- 移根:移植。
- 斬新:嶄新,全新。
- 謝令:指謝安,東晉名臣,此處借指紅花。
- 紅芍藥:指紅花。
- 杜陵:指杜甫,唐代詩人,此處借指詩人自己。
- 白頭人:指年老的人,此處詩人自指。
- 公庭:官署,衙門。
- 餘芳草:剩餘的芳草。
- 綠茵:綠色的草地。
翻譯
剛剛欣賞完名花,便當作送春之禮,將它們移植到西邊陪伴我吟詩。 不知是哪位園主憐惜這些舊花,讓它們在手中再次煥發全新的風采。 就像謝安空自題寫紅芍藥,杜甫卻感慨白頭人的境遇。 官署中事務簡略,只餘下芳草,留下青枝與綠茵相襯。
賞析
這首作品通過描繪移栽紅花、欣賞春景的情景,表達了詩人對自然美的珍視和對時光流轉的感慨。詩中「移根西向伴吟身」展現了詩人將紅花移植到身邊,以便隨時欣賞的雅緻。後句通過「到手風光又斬新」表達了紅花再次綻放的生機與美麗。尾聯則以官署中的芳草和青枝綠茵相映成趣,暗示了詩人對閒適生活的嚮往和對自然之美的留戀。
陸深
明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。
► 1465篇诗文
陸深的其他作品
- 《 園居雜詠三首 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 戊戌秋明堂禮成慶成宴樂章七首萬歲樂 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 戊戌秋明堂禮成慶成宴樂章七首萬歲樂 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 減字木蘭花 · 新居雨後 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 戊戌秋明堂禮成慶成宴樂章七首萬歲樂 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 清涼石 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 入晉南關 》 —— [ 明 ] 陸深
- 《 恭擬太祖高皇帝孝慈高皇后上冊樂章迎神 》 —— [ 明 ] 陸深