虞美人曲

· 高啓
明月帳中泣,悲風營外歌。 彷徨夜驚起,何事楚人多。 回燈擁綠髻,向劍蹙青蛾。 效命自無恨,君王其奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 彷徨:徘徊,心神不寧。
  • :皺眉。
  • 青蛾:古代女子用青黛畫的眉,代指女子。
  • 效命:獻出生命。

翻譯

明月在帳中哭泣,悲風在營外歌唱。 夜晚心神不寧,驚醒起身,爲何楚地的人如此多愁善感。 重新點亮燈火,擁抱綠色的髮髻,面對劍鋒,皺起青黛色的眉。 獻出生命,我無怨無悔,但君王又能如何呢?

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的場景,通過「明月帳中泣,悲風營外歌」的對比,展現了內外交織的哀愁。詩中「彷徨夜驚起,何事楚人多」表達了主人公內心的不安與楚地人的多愁善感。後兩句「效命自無恨,君王其奈何」則體現了主人公的忠誠與無奈,即使獻出生命也在所不惜,但面對君王的無奈,情感深沉而複雜。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文