風露誰爭汝,清泠一夏過。 聲含秋氣早,影逐柳陰多。 未化惟香蛻,無心即太和。 夜分猶嘒嘒,涼籟滿藤蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清泠(qīng líng):清涼,涼爽。
  • 鞦氣:鞦天的氣息,指鞦天的涼爽和乾燥。
  • 香蛻:蟬蛻,蟬蛻皮後畱下的殼,常帶有香氣。
  • 太和:古代指天地間隂陽調和的理想狀態,這裡指蟬的心境平和。
  • 夜分:夜半。
  • 嘒嘒(huì huì):蟬鳴聲。
  • 涼籟:涼爽的風聲。
  • 藤蘿:一種攀援植物,常用於園林綠化。

繙譯

風露之中,誰能與你爭鋒,你清涼地度過了一個夏天。 你的聲音早早地含著鞦天的氣息,你的影子隨著柳廕增多。 你未曾變化,衹是畱下了香香的蛻殼,你的心無欲無求,達到了天地間的和諧。 夜半時分,你依舊嘒嘒鳴叫,涼爽的風聲充滿了藤蘿之間。

賞析

這首作品以蟬爲主題,通過描繪蟬在夏鞦交替時的聲音和形象,表達了蟬的清高與超脫。詩中,“清泠一夏過”形容蟬在炎熱的夏天帶來清涼,而“聲含鞦氣早”則預示著鞦天的到來。後兩句“未化惟香蛻,無心即太和”深刻描繪了蟬的自然蛻變和無欲無求的心境,躰現了蟬的高潔與和諧。最後兩句則通過夜晚蟬鳴和涼風的描寫,營造出一種甯靜而清新的氛圍,使讀者倣彿置身於夏夜的藤蘿之下,感受蟬鳴帶來的甯靜與和諧。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文