高廉雷三郡旅中寄懷道香樓內子

日日廉陽道,愁攀碧柳枝。 可憐千萬縷,總是一相思。 海女開珠玉,蠻童鬥畫眉。 夜光應購得,歸作耳璫垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廉陽道:廉州(今廣西合浦)至陽江的道路。
  • 碧柳:綠色的柳樹。
  • 蠻童:指南方的兒童。
  • 夜光:指夜明珠。
  • 耳璫:古代婦女戴在耳朵上的裝飾品。

翻譯

每天行走在廉州至陽江的路上,我憂愁地攀折着碧綠的柳枝。 儘管有千萬縷柳絲,它們都承載着我對你的思念。 海邊的女子展示着她們的珍珠和玉石,南方的孩子們比賽着畫眉。 我應該能買到夜明珠,回來後爲你製作成耳璫佩戴。

賞析

這首作品表達了詩人在旅途中對家中妻子的深切思念。通過「愁攀碧柳枝」和「總是一相思」的描繪,詩人巧妙地將自然景物與內心情感相結合,傳達出濃烈的相思之情。後兩句則通過描繪異地的風土人情,暗示了詩人對家鄉和親人的眷戀,以及對未來重逢的美好期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文