汪於鼎文冶居黃山始信峯詩以寄之

萬仞丹梯上,天開三海門。 如何落雁外,亦有蓮花尊。 石筍日以長,湯泉冬更溫。 嗟君兄弟好,鸞鶴自相存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬仞(rèn):形容山峯極高。仞,古代長度單位,一仞相當於八尺。
  • 丹梯:紅色的階梯,這裏比喻險峻的山路。
  • 三海門:指黃山上的三個著名山口,分別是天都峯、蓮花峯、光明頂。
  • 落雁:指落雁峯,黃山的一個山峯。
  • 蓮花尊:指蓮花峯,黃山的主峯之一。
  • 石筍:指山峯形狀像筍的石頭。
  • 湯泉:溫泉。
  • 鸞鶴:傳說中的神鳥,比喻高潔的人。

翻譯

在萬丈高的紅色階梯之上,天空敞開了三座海門。 爲何在落雁峯之外,還有蓮花峯這樣的尊貴之地。 石筍般的山峯日復一日地生長,溫泉在冬天更加溫暖。 感嘆你的兄弟們都很優秀,像鸞鶴一樣自相扶持。

賞析

這首詩描繪了黃山的壯麗景色,通過「萬仞丹梯」、「三海門」等意象展現了山峯的高聳與險峻。詩中「落雁」與「蓮花尊」對比,突出了蓮花峯的尊貴與獨特。後兩句通過對自然景觀的描繪,轉而讚美了汪於鼎兄弟的品德與才華,以「鸞鶴自相存」作比,表達了詩人對他們的敬佩與祝福。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文