壬子春日弄雛軒作

日遲無一事,清嘯和泉音。 水國春難暖,茆齋晝已陰。 娛親惟彩筆,學道有青琴。 慈孝憐多竹,枝枝帶露深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壬子:古代干支紀年法中的一個年份。
  • 弄雛軒:詩人的書齋名。
  • 日遲:太陽落山較晚,指天色尚早。
  • 無一事:沒有雜事打擾。
  • 清嘯:清脆的嘯聲,這裏指詩人的吟詠聲。
  • 水國:多水的地方,這裏指詩人所在的地方。
  • 茆齋:茅草覆蓋的書齋。
  • 娛親:使父母快樂。
  • 彩筆:五彩的筆,這裏指詩人的詩文。
  • 學道:學習道理或哲理。
  • 青琴:古代傳說中的神女,這裏指美好的音樂。
  • 慈孝:慈愛與孝順。
  • :喜愛。
  • 多竹:茂密的竹林。
  • 帶露:沾着露水。

翻譯

太陽落山較晚,我在這清閒的時光裏,無所事事,只與泉水聲和鳴吟詠。 在這多水的地方,春天似乎難以溫暖,茅草覆蓋的書齋裏,白晝已顯得陰暗。 我以五彩的筆墨,創作詩文使父母快樂,學習道理時,則有美好的音樂相伴。 我喜愛這片茂密的竹林,它們枝枝葉葉都帶着深深的露水,象徵着慈愛與孝順。

賞析

這首作品描繪了詩人在春天的閒適生活,通過與自然和諧共處的畫面,表達了詩人對家庭和親情的珍視。詩中「清嘯和泉音」展現了詩人內心的寧靜與和諧,「慈孝憐多竹」則深刻體現了詩人對家庭美德的讚美。整首詩語言清新,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和對生活的熱愛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文