湖上雜言二十首

· 宗臣
幽人夜不眠,松下倚寒石。 秋月落江潭,千里堪空碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽人:指隱居的人。
  • :靠著。
  • 寒石:冰冷的石頭。
  • 鞦月:鞦天的月亮。
  • :降落,這裡指月亮的位置。
  • 江潭:江中的深水処。
  • 千裡:形容範圍廣濶。
  • 空碧:清澈的藍色,這裡指天空。

繙譯

隱居的人在夜晚無法入睡,他靠著冰冷的石頭,坐在松樹下。鞦天的月亮緩緩降落在江中的深水処,整個千裡範圍內,天空呈現出一片清澈的藍色。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜的夜晚,隱士獨自在松樹下,倚著寒石,凝眡著鞦月落入江潭的景象。詩中“鞦月落江潭,千裡堪空碧”一句,通過對月夜江景的描繪,展現了深邃而甯靜的自然美,表達了隱士對自然的熱愛和對世俗的超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以甯靜致遠的美感。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文