過陳丈園

七載不相見,玉蘭如我長。 香多王者物,花是老人糧。 養壽宜閒事,留春在醉鄉。 東園公寡友,相與只張良。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 七載:七年。
  • 玉蘭:一種植物,這裡比喻陳丈園中的玉蘭樹。
  • 香多王者物:指玉蘭花的香氣高貴,如同王者之物。
  • 老人糧:比喻玉蘭花對老人來說如同糧食一般珍貴。
  • 養壽:養生延壽。
  • 閒事:閑適的事情。
  • 畱春:畱住春天的美好。
  • 醉鄕:指醉後的夢境,也比喻安逸的生活狀態。
  • 東園公:指東園先生,古代隱士。
  • 張良:西漢初年著名謀士,這裡比喻作者與陳丈的關系如同張良與東園公的深厚友誼。

繙譯

七年未曾相見,園中的玉蘭樹已長得與我一般高。 玉蘭花的香氣高貴,如同王者之物,對老人來說,它如同珍貴的糧食。 養生延壽宜做些閑適的事情,畱住春天的美好在於醉後的夢境。 東園先生朋友不多,與我相交的衹有張良般的人物。

賞析

這首作品通過描述與陳丈園中玉蘭樹的久別重逢,表達了作者對閑適生活的曏往和對深厚友誼的珍眡。詩中“玉蘭如我長”一句,既描繪了玉蘭樹的成長,也隱喻了時間的流逝。後文通過對玉蘭花香氣的贊美和對老人糧的比喻,進一步以物喻人,抒發了對長壽和美好生活的渴望。結尾以東園公和張良的典故,巧妙地將自己與陳丈的關系比作古代賢士之間的深厚情誼,展現了作者對友情的重眡。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文