所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 櫻筍:櫻桃和竹筍,初夏時節的時令食物。
- 清和:指天氣晴朗和煦。
- 欺:這裏指比美,勝過。
- 半染波:指花瓣飄落,部分落入水中,染紅了水面。
- 人事少:指人們的事情少,即人們不常來打擾。
- 友聲:指鳥鳴聲,這裏指黃鳥的叫聲。
- 勞:費力,這裏指用心。
- 情如欲別何:情感如同即將分別,難以割捨。
翻譯
江南的櫻桃和竹筍盛會,最美的是那晴朗和煦的天氣。 柳樹的翠綠完全勝過了美酒,花兒的光彩半數染紅了波光粼粼的水面。 白鷗在這裏少有人事打擾,黃鳥的鳴叫聲卻格外多。 用心贈送芍藥花,情感如同即將分別,難以割捨。
賞析
這首作品描繪了初夏江南的寧靜與美好。詩中,「柳色全欺酒」一句,巧妙地將柳樹的翠綠與美酒相比,突出了自然的生機與活力。而「花光半染波」則通過視覺的描繪,展現了花瓣落水,水面被染紅的美麗景象。後兩句通過白鷗和黃鳥的對比,表達了詩人對自然寧靜生活的嚮往。最後,芍藥的贈送和難以割捨的情感,則透露出詩人對這份寧靜生活的不捨與留戀。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文