自排山經熊羆嶺至祁陽作

百里藤蘿路,陰森萬木中。 山寒多宿雨,葉盡少悲風。 嶺嶠千盤入,湖湘一線通。 楚南香草地,處處見蘭叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰森:形容環境幽暗、冷清。
  • 宿雨:指前夜的雨。
  • 嶺嶠:指連綿的山嶺。
  • 千盤:形容山路曲折迴旋。
  • 湖湘:指湖南一帶,湖指洞庭湖,湘指湘江。
  • 楚南:指古代楚國的南部地區,即現在的湖南一帶。
  • 香草:指芳香的草本植物。
  • 蘭叢:指蘭花叢生之地。

翻譯

百里長的藤蘿覆蓋的小路,在茂密的樹木中顯得幽暗冷清。山中寒冷,前夜的雨水還未乾,樹葉凋零,減少了悲涼的風聲。連綿的山嶺曲折迴旋,彷彿深入其中,而湖湘之地則像一線般與外界相通。這裏是楚國南部的香草之地,處處可見蘭花叢生。

賞析

這首作品描繪了從排山經熊羆嶺至祁陽的旅途景象,通過「百里藤蘿路」、「陰森萬木中」等詞句,勾勒出一幅幽深靜謐的山林畫卷。詩中「山寒多宿雨,葉盡少悲風」表達了旅途的艱辛與自然的悽美,而「嶺嶠千盤入,湖湘一線通」則展現了地理的遼闊與道路的曲折。最後兩句「楚南香草地,處處見蘭叢」則以香草、蘭花爲象徵,讚美了楚南地區的自然美景與文化底蘊。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文