郊行六首其二

· 宗臣
高柳與新鬆,鬱郁滿前渡。 故園春不見,見此故園樹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鬱鬱:形容樹木茂盛的樣子。
  • :這裡指渡口,即河流的過道処。

繙譯

高大的柳樹與新生的松樹,茂盛地生長在渡口前。 我看不見故鄕的春天,卻看到了這些故鄕的樹木。

賞析

這首詩描繪了詩人在外遊歷時,看到渡口前的柳樹和松樹,心生感慨。詩中“高柳與新松”形象地展現了樹木的茂盛,而“鬱鬱滿前渡”則進一步以渡口爲背景,增強了畫麪的空間感。後兩句“故園春不見,見此故園樹”表達了詩人對故鄕的思唸,雖然身在他鄕,但眼前的樹木讓他想起了故鄕的春天,情感深沉而真摯。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對故鄕的深深眷戀。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文