上端州作

花下野人舟,擔篙上逆流。 地餘青草瘴,人有鷓鴣愁。 一峽牂柯束,千家鬱水浮。 榕陰天半起,知是古崧丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gāo):撐船用的長竹竿。
  • 逆流:水流方向與行船方向相反。
  • 青草瘴:指南方溼熱地區因青草腐爛而產生的瘴氣。
  • 鷓鴣 (zhè gū):一種鳥,常用來象徵離愁別緒。
  • 牂柯 (zāng kē):古代地名,今廣西一帶。
  • 鬱水:指廣西的鬱江。
  • (róng):一種常綠大喬木,樹冠廣闊。
  • 崧丘:古代地名,指高山。

翻譯

在花叢下的野人船上,我擔着長竹竿逆流而上。 這片土地上還殘留着青草腐爛的瘴氣,人們心中充滿了鷓鴣般的離愁。 狹窄的牂柯峽口束縛着,千家萬戶漂浮在鬱江之上。 高高的榕樹樹冠在天空半邊升起,我知道那裏是古老的崧丘。

賞析

這首作品描繪了一幅南方山水間的景象,通過「花下野人舟」、「青草瘴」、「鷓鴣愁」等意象,傳達出一種遠離塵囂、自然而又略帶憂鬱的氛圍。詩中「牂柯束」與「鬱水浮」形象地描繪了地理環境的險峻與人們生活的狀態,而「榕陰天半起」則展現了榕樹的雄偉,暗示了古老崧丘的神祕與莊嚴。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了對自然與歷史的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品